Skip to main content

Translation

Translate transcripts into multiple languages automatically.

What is Translation?

Translation converts completed transcripts into other languages. Use it to:

  • Share content with international audiences
  • Make content accessible to non-native speakers
  • Create multilingual versions of your transcripts
  • Translate to multiple languages at once

How to Translate

Step 1: Open the Translation Dialog

  1. Open your transcript in the editor
  2. Look for the Translate button (🌐 globe icon) in the toolbar
  3. Click it to open the translation dialog

Step 2: Select Languages

  1. Click the language dropdown
  2. Select one or more target languages
  3. You can choose as many languages as you need
  4. Selected languages appear as tags

Step 3: Name Your Translation (Optional)

  1. Enter a custom filename if you want
  2. Or leave it blank to use your current filename
  3. File will be saved as a ZIP file

Step 4: Start Translation

  1. Click the Translate button
  2. You'll see a "Translating document" message
  3. Translation happens on the server
  4. You can close your browser while it processes

Step 5: Download Your Translations

  • When complete, a ZIP file downloads automatically
  • The ZIP contains all your translated documents
  • Extract the ZIP to access each language version

What Gets Translated

Translated:

  • All the text content from your transcript
  • Maintains the same structure and paragraphs

Not Translated:

  • Speaker names/labels stay in the original language
  • Timestamps remain identical
  • Formatting stays the same

Tips for Better Translations

Before Translating:

  1. Fix all errors first - Clean up your original transcript
  2. Check spelling and grammar - Errors carry over to translations
  3. Verify speaker labels - Make sure they're correct
  4. Use clear language - Simpler text translates better

After Translating:

  1. Review the translations - Always check the output
  2. Have a native speaker review - For professional use
  3. Edit as needed - Fix any awkward phrasing
  4. Check technical terms - Verify they're translated correctly

Translation Quality

Quality depends on source accuracy, language pair, and content complexity. Always review translations before final use, especially for professional content.

Next Steps